forked from WycliffeAssociates/en_tn
62 lines
2.5 KiB
Markdown
62 lines
2.5 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Peter begins to talk about the believers' salvation and faith. Here he elaborates on a metaphor in which what God promises to do for all believers is spoken of as if it were an inheritance that he passes on to them.
|
|
|
|
# our Lord Jesus Christ ... has given us new birth
|
|
|
|
The words "our" and "us" refer to Peter and those to whom he is writing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
# he has given us new birth
|
|
|
|
"he has caused us to be born again"
|
|
|
|
# This is for an inheritance
|
|
|
|
You can translate this using a verb. AT: "We confidently expect to receive an inheritance" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# inheritance
|
|
|
|
Receiving what God has promised believers is spoken of as if it were inheriting property and wealth from a family member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# will not perish, will not become stained, and will not fade away
|
|
|
|
Peter uses three similar phrases to describe the inheritance as something that is perfect and eternal. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# It is reserved in heaven for you
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "God is reserving it in heaven for you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# You are protected by God's power
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "God is protecting you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# by God's power
|
|
|
|
Here "power" is a way of saying that God is strong and able to protect believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# through faith
|
|
|
|
Here "faith" refers to the fact that the believers trust in Christ. AT: "because of your faith" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# that is ready to be revealed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "that God is ready to reveal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bornagain]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lastday]] |