forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
847 B
Markdown
24 lines
847 B
Markdown
# Behold, seven other cows
|
|
|
|
Pharaoh uses the word "Behold" to make Joseph pay attention to surprising information.
|
|
|
|
# undesirable, and thin
|
|
|
|
"weak, and skinny." See how you translated this phrase in [Genesis 41:3](./01.md).
|
|
|
|
# such undesirableness
|
|
|
|
The abstract noun "undesirableness" can be translated with an adjective. AT: "such ugly cows" or "such worthless looking cows" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# fat cows
|
|
|
|
"well-fed cows." See how you translated this phrase in [Genesis 41:2](./01.md).
|
|
|
|
# it could not be known that they had eaten them
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "no one would have been able to tell that the thin cows had eaten the fat cows" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]] |