1.4 KiB
Connecting Statement:
Ezra praises God because of what King Artaxerxes decreed.
placed all this into the king's heart to glorify Yahweh's house in Jerusalem
Placing things in the king's heart represents causing him to have certain thoughts and desires. AT: "caused the king to want to glorify Yahweh's house in Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Yahweh's house
This refers to Yahweh's temple" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
who extended covenant faithfulness to me
The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithful" or "loyal." AT: "who has been faithful to me" or "who has been loyal to me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
I have been strengthened
Being strengthened represents being encouraged. AT: I am encouraged" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
by the hand of Yahweh my God
Here Yahweh's hand represents what he did to help Ezra. AT: "because Yahweh has helped me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/praise
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/other/king
- rc://en/tw/dict/bible/other/heart
- rc://en/tw/dict/bible/kt/glorify
- rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem
- rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith
- rc://en/tw/dict/bible/other/counselor
- rc://en/tw/dict/bible/other/israel