en_tn/mat/06/08.md

1.2 KiB

General Information:

Jesus is talking to a group of people about what might happen to them as individuals. He speaks to them as a group in the plural as far as "pray like this." All occurrences of "your" after "Heavenly Father" are singular. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

Father

This is an important title for God. (See: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

may your name be sanctified

Here "name" refers to God himself. AT: "make everyone honor you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

May your kingdom come

Here "kingdom" refers to God's rule as king. AT: "May you rule over everyone and everything completely" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

May your will be done on earth as it is in heaven

This can be stated in active form. AT: "may everything on earth happen in accordance with your will as everything in heaven does" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords