forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
933 B
Markdown
24 lines
933 B
Markdown
# Where are you?
|
|
|
|
"Why are you trying to hide from me?" God knew where the man was. When the man answered, he did not say where he was but why he was hiding.
|
|
|
|
# you
|
|
|
|
In verses 9 and 11, God was speaking to the man. Languages that have a singular form of "you" would use that here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# I heard you
|
|
|
|
"I heard the sound you were making"
|
|
|
|
# Who told you
|
|
|
|
God knew the answer to this question. He asked it in order to force Adam to confess that he had disobeyed God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Have you eaten ... from?
|
|
|
|
Again, God knew this had happened. Translate this question in a form that shows God was accusing Adam of disobedience. The sentence can be translated as a statement. AT: "You must have eaten ... from." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] |