en_tn/rom/01/18.md

1.2 KiB

Connecting Statement:

Paul reveals God's great anger against sinful man.

For the wrath of God is revealed

Paul explains why people need to hear the gospel. You can translate this in an active form. AT: "Because God reveals his anger" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

against

"toward"

all ungodliness and unrighteousness of people

"all the ungodly and unrighteous things that people do"

hold back the truth

Here "truth" refers to true information about God. AT: "hide the true information about God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

that which is known about God is visible to them

You can translate this in an active form. AT: "they can know about God because of what they can plainly see" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

For God has enlightened them

Here "enlightened them" means God has shown them the truth about him. AT: "Because God has shown everyone what he is like" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords