forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
555 B
Markdown
19 lines
555 B
Markdown
# made ... work rigorously
|
|
|
|
"made ... work very hard" or "harshly made ... work"
|
|
|
|
# made their lives bitter
|
|
|
|
The difficult lives of the Israelites are spoken of as if they were bitter food that was difficult to eat. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# mortar
|
|
|
|
This was a wet glue or mud put between bricks or stones that held them together when it dried.
|
|
|
|
# All their required work was hard
|
|
|
|
"The Egyptians made them work very hard" or "The Egyptians forced them to work very hard"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] |