forked from WycliffeAssociates/en_tn
671 B
671 B
There was a man in Maon, whose possessions were in Carmel. The man was very wealthy.
Some translators may need to put the ideas in these verses in a different order. Alternate translation: "There was a very wealthy man in Maon whose possessions were in Carmel."
Maon
This is the name of a town. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)
Carmel
This is the name of a town. This is different from Mount Carmel. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)
three thousand
3,000 (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)
one thousand
1,000 (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)
shearing his sheep
"shaving the wool off his sheep"