forked from WycliffeAssociates/en_tn
556 B
556 B
Now do it
"So now make David your king"
By the hand of my servant David
Here "hand" refers to David's power to defeat the Philistines. AT: "I will empower my servant David and" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
the hand of the Philistines
Here "hand" refers to power over Israel. AT: "the power of the Philistines" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
the hand of all their enemies
Here "hand" refers to power over Israel. AT: "the power of all of their enemies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)