forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
762 B
Markdown
26 lines
762 B
Markdown
# in the multitude
|
|
|
|
"in the large crowd"
|
|
|
|
# rebuke your disciples
|
|
|
|
"tell your disciples to stop doing these things"
|
|
|
|
# I tell you
|
|
|
|
Jesus said this to emphasize what he would say next.
|
|
|
|
# if these were silent ... cry out
|
|
|
|
This is a hypothetical situation. Some translators may need to make it clear what Jesus was implying when he said this: "no, I will not rebuke them, for if these people were to be silent ... cry out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the stones would cry out
|
|
|
|
"the stones would call out praises"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/teacher]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]] |