forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
1.2 KiB
Markdown
27 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The people of Israel continue speaking to Yahweh.
|
|
|
|
# Your holy cities have become a wilderness
|
|
|
|
This emphasizes that the cities have been destroyed and no one lives there.
|
|
|
|
# Our holy and beautiful temple, where our fathers praised you, has been destroyed by fire
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "The enemy has destroyed our holy and beautiful temple, where our fathers praised you, by fire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# How can you still hold back, Yahweh? How can you remain silent and continue to humiliate us?
|
|
|
|
They use questions to express their frustration because God has not yet come to help them. AT: "Please do not hold back, Yahweh! Please do not remain silent and continue to humiliate us!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desolate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]] |