forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
566 B
Markdown
19 lines
566 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus asks the Pharisees a difficult question in order to stop their attempts to trap him.
|
|
|
|
# Now
|
|
|
|
This word is used here to mark a break in the main storyline. Here Matthew starts to tell a new part of the story when Jesus asks the religious leaders a question.
|
|
|
|
# son ... son of David
|
|
|
|
In both of these "son" means "descendant."
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] |