forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
1.2 KiB
Markdown
24 lines
1.2 KiB
Markdown
# fifty warriors
|
|
|
|
"50 warriors" or "50 soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# implored him
|
|
|
|
"begged him"
|
|
|
|
# these fifty servants of yours
|
|
|
|
The captain says that his servants are Elijah's servants to show him honor. AT "my fifty soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# let my life and the life of ... be precious in your sight
|
|
|
|
Here Elijah's "sight" represents him judgement or evaluation. The captain is pleading with Elijah to let them live. AT: "please consider my life and the life of ... as precious to you" or "consider my life and the life of ... to be of worth to you and do not kill us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# let my life be precious in your sight
|
|
|
|
Here Elijah's "sight" represents him judgement or evaluation. The captain is repeating his request for Elijah to show kindness to him and let him live. AT: "please be kind to me!" or "please allow me to live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] |