forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
628 B
Markdown
13 lines
628 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
It is now obvious that Jesus has decided to go to Jerusalem.
|
|
|
|
# When the days drew near for him to be taken up
|
|
|
|
Here "be taken up" implies that Jesus will be taken up to heaven. This can be stated in active form. Alternate translation: "When the time was coming for him to go up heaven" or "When it was almost time for him to leave this world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# set his face
|
|
|
|
This idiom means he "firmly decided." Alternate translation: "made up his mind" or "decided" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|