forked from WycliffeAssociates/en_tn
20 lines
700 B
Markdown
20 lines
700 B
Markdown
# Jesus lifted up his eyes
|
|
|
|
This is an idiom that means to look up. AT: "Jesus looked up toward heaven" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Father, I thank you that you listened to me
|
|
|
|
Jesus prays directly to the Father so that others around him will hear his prayer. AT: "Father, I thank you that you have heard me" or "Father, I thank you that you have heard my prayer"
|
|
|
|
# Father
|
|
|
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# so that they may believe that you have sent me
|
|
|
|
"I want them to believe that you have sent me"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] |