en_tn/luk/01/62.md

647 B

translationWords

translationNotes

  • They made signs - "They" refers to the people who were there for the circumcision ceremony.
  • to his father - "to the baby's father"
  • what name he wanted him to be called - This could be translated as "what name Zechariah wanted the baby to have" or "what he wanted his son to be named."
  • He asked - "Zechariah asked." He must have used gestures in order to ask for the writing tablet.
  • writing tablet - This could be translated as "something to write on." Some translators may want to add "and when they gave him one."
  • very surprised - "amazed"