forked from WycliffeAssociates/en_tn
904 B
904 B
translationWords
translationNotes
- Isaiah continue telling a parable to the people of Jerusalem. (See: en:ta:vol1:translate:figs_parables)
- When he has prepared the ground - AT: "When the farmer has plowed the soil"
- does he not scatter caraway seed, sow the cumin, put in the wheat in rows and the barley in the right place, and the spelt at its edges - Isaiah uses a question to make the people of Jerusalem think deeply. AT: "then he plants each kind of seed in the correct way." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- caraway...cumin...barley...spelt - These are all names of plants. (See: en:ta:vol1:translate:translate_unknown)
- His God instructs him; he teaches him wisely - AT: "Yahweh helps the farmer know how to care for each kind of plant"