forked from WycliffeAssociates/en_tn
963 B
963 B
Say to your brothers, 'Do this: Load your animals and go to the land of Canaan. Get your father and your households and come to me. I will give you the good of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.'
This is a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. Alternate translation: "Tell your brothers to load their animals and go to Canaan to get their father and families. Tell them to come here, and I will give them the best land in Egypt and the best food we have to offer" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes and rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)
I will give you the good of the land of Egypt
"I will give you the best land in Egypt"
you will eat the fat of the land
The best food that a land produces is spoken of as if it were the fat portion of the land. Alternate translation: "you will eat the best food in the land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)