forked from WycliffeAssociates/en_tn
34 lines
786 B
Markdown
34 lines
786 B
Markdown
# A woman is bound to her husband
|
|
|
|
Here "bound" is a metaphor for a close relationship between people in which they support each other emotionally, spiritually, and physically. Here it means the union of marriage. AT: "A woman is married to her husband" or "A woman is united with her husband" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# for as long as he lives
|
|
|
|
"until he dies"
|
|
|
|
# whomever she wishes
|
|
|
|
"anyone she wants"
|
|
|
|
# in the Lord
|
|
|
|
"if the new husband is a believer"
|
|
|
|
# my judgment
|
|
|
|
"my understanding of God's word"
|
|
|
|
# happier
|
|
|
|
more contented, more joyful
|
|
|
|
# lives as she is
|
|
|
|
"remains unmarried"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]] |