forked from WycliffeAssociates/en_tn
23 lines
896 B
Markdown
23 lines
896 B
Markdown
# the one who honors the command will be rewarded
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "they will reward the one who honors the command" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# fountain of life
|
|
|
|
A fountain is a good source of water and here represents a source of life. AT: "a bountiful source of life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# snares of death
|
|
|
|
Here "snares" represent dangers that will kill. AT: "traps that lead to death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/subject]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fountain]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] |