en_tn/psa/111/001.md

571 B

See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism

with my whole heart

AT: "completely" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

in the assembly of the upright, in their gathering

AT: "in the gathering of the righteous" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

eagerly awaited

"they are sought after" or "they are studied"

majestic and glorious

These two words have basically the same meaning and are used together for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)