forked from WycliffeAssociates/en_tn
654 B
654 B
Oh, that my people ... walk in my paths
The writer makes the one idea in two lines for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
Oh, that my people would listen to me;
AT: "Oh, how I long for my people to listen to me;"
oh, that my people would walk in my paths.
AT: "Oh, that they would obey my laws."
Then I would quickly ... against their oppressors
The writer makes one idea in two lines for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
turn my hand against
"Hand" represents Yahweh's power. "I would overcome" or "defeat" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)