en_tn/psa/081/013.md

654 B

Oh, that my people ... walk in my paths

The writer makes the one idea in two lines for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Oh, that my people would listen to me;

AT: "Oh, how I long for my people to listen to me;"

oh, that my people would walk in my paths.

AT: "Oh, that they would obey my laws."

Then I would quickly ... against their oppressors

The writer makes one idea in two lines for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

turn my hand against

"Hand" represents Yahweh's power. "I would overcome" or "defeat" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)