forked from WycliffeAssociates/en_tn
582 B
582 B
All the paths of Yahweh are made from covenant faithfulness and trustworthiness
The phrase "paths of Yahweh" refers to the way he lives and behaves. AT: Yahweh is always faithful because of his covenant and he is always trustworthy. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
for your name's sake
The phrase “your name” here refers to Yahweh's reputation. AT: “for your reputation” or “so that people will honor you”
pardon my sin for it is great
AT: "Please pardon me, for I have sinned much" or "I have sinned terribly; please forgive me"