forked from WycliffeAssociates/en_tn
834 B
834 B
if the wronged person
AT: "if the person whom the guilty person has wronged" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
he must pay the price for his guilt...to atone for himself
Here the words "he," "his," and "himself" refer to the guilty person.
Every offering presented
AT: "Every offering that people present" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the things set aside for me by the people of Israel
AT: "the things that the people of Israel set aside for me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
Every man’s holy things will belong to the priest. Whatever a man gives to the priest will belong to that priest
These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)