forked from WycliffeAssociates/en_tn
776 B
776 B
the word of Yahweh came to
See how you translated this in Jeremiah 1:1. AT: "Yahweh spoke his word to" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
‘Will you not receive correction and listen to my words?'
This question is asked to rebuke Israel. AT: "You will not receive correction and listen to my words." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Jonadab... Rechab
These are the name of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
'The words of Jonadab son of Rechab that he gave to his sons as a command, not to drink any wine, have been observed
AT: "The sons of Jonadab, son of Rechab, observed their father's command to not drink wine." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)