forked from WycliffeAssociates/en_tn
634 B
634 B
2]])
For to us a child has been born, to us a son has been given
AT: "For the Lord will give to us a child." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and en:bible:team-info:training:topics:grammar:inclusive and en:bible:team-info:training:topics:grammar:active).
the rule will be on his shoulder
"The son will rule the people"
to establish it and sustain it with justice and with righteousness
This can be translated as a new sentence: "He will establish and protect his kingdom and he will do what is fair and just"
Yahweh of Hosts
See how you translated this in Isaiah 1:9.