forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
904 B
Markdown
21 lines
904 B
Markdown
These are Yahweh's words to the people of Israel.
|
|
|
|
## know that I am Yahweh ##
|
|
|
|
Possible meanings are 1) “understand who I, Yahweh, am” or 2) “understand that I am Yahweh, the one true God” or 3) "realize that I, Yahweh, have done this" (UDB).
|
|
|
|
## when their dead are in your midst ##
|
|
|
|
"when the bodies of those who have been killed by the enemy are among you"
|
|
|
|
## under every flourishing tree and thick oak ##
|
|
|
|
The word "flourishing" describes something that is healthy and growing. An oak is a type of large tree. It is described as "thick" because it is large and old.
|
|
|
|
## stretch out my arm ##
|
|
|
|
"strike them with my hand" (UDB). The word "arm" refers to God's power. AT: "cause them harm with my power" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
## Diblah ##
|
|
|
|
Some early texts say Riblah. Riblah was the name of a city in the north. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) |