en_tn/ecc/07/03.md

805 B

sadness of face

This refers to being sad. AT: "an experience that makes a person sad" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

gladness of heart

Here the word "heart" refers to a person's thoughts and emotions. Gladness describes the state of the emotions of being happy and peaceful. AT: "right thinking" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

The heart of the wise is in the house of mourning

AT: "Wise people think deeply about death" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

but the heart of fools is in the house of feasting

AT: "but foolish people think only about enjoying themselves" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the house of mourning...the house of feasting

These phrases refer to what happens in these places.