en_tn/deu/32/15.md

891 B

Moses speaks a poetic song to the people of Israel. Moses continues to use parallelism to emphasize what he is saying. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Jeshuran

This also refers to the people of Israel. Translators may add a footnote that says: "The name 'Jeshuran' means 'righteous one.'" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

grew fat and kicked

Moses compares the people of Israel to a well-fed animal that does not become gentle but instead kicks. This means the people rebelled even though God took care of them. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

filled with fat, stout and sleek

All of these mean that the people grew healthy and prospered. AT: "heavy, plump, and stuffed"

Rock of his salvation

This means Yahweh is strong and able to protect his people. (See:rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)