forked from WycliffeAssociates/en_tn
673 B
673 B
Moses continues speaking to the people of Israel.
But how can I myself alone carry your loads, your burdens, and your disputes?
Moses uses a question to emphasize that he cannot solve every person's problems by himself. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
your loads, your burdens
This means the people's problems and complaints are like a heavy load that Moses cannot carry alone. He needs others to help him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
your disputes
"your arguments" or "your disagreements"
and men of good repute, tribe by tribe
AT: "and men that the people from each of your tribes know and respect"