forked from WycliffeAssociates/en_tn
11 lines
614 B
Markdown
11 lines
614 B
Markdown
## the tongues of angels ##
|
|
|
|
Possible meanings are 1) Paul is exaggerating for the sake of effect and does not believe that people speak the language that angels use (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]), or 2) Paul thinks that some who speak in tongues actually speak the language that angels use.
|
|
|
|
## I have become a noisy gong or a clanging cymbal. ##
|
|
|
|
I have become like instruments that make loud, annoying sounds. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
## to be burned ##
|
|
|
|
The oldest manuscripts read "so that I could boast." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-manuscripts]]) |