forked from WycliffeAssociates/en_tn
546 B
546 B
are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
AT: "Those who eat such food as a sacrifice are worshiping at idols' altars." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
What am I saying then?
AT: "To review what I am saying" or "This is what I mean."
an idol is anything?
AT: "An idol is not something real" or "An idol is not important."
food sacrificed to an idol is anything?
AT: "food sacrificed to an idol is not important." or "Food that has been sacrificed to an idol is meaningless."