en_tn/ezk/38/22.md

650 B

With plague and blood I will enter into judgment with him

Here "blood" is a metonym for injury and death. Alternate translation: "I will judge him by causing him to be sick and by sending soldiers to kill him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

I will rain on him and on his troops—and on the many nations with him—a torrential downpour and hailstones, fire and sulfur

It may be helpful to change the order of this sentence. Alternate translation: "I will rain down overflowing rain and hailstones, fire, and burning sulfur upon him and his troops—and on the many nations with him"

hailstones

ice that falls out of the sky