forked from WycliffeAssociates/en_tn
611 B
611 B
turned aside
The words "turned aside" mean that Israel stopped obeying God's laws. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
that are written in the law of Moses
This can be stated in active form. Alternate translation: "that Moses wrote about in the law" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
have been poured out on us
The abundance of the curse and the oath are spoken of as if they were poured out like water. This can be stated in active form. Alternate translation: "you have brought upon us" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)