forked from WycliffeAssociates/en_tn
37 lines
1.2 KiB
Markdown
37 lines
1.2 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul tells believers how to act toward neighbors.
|
|
|
|
# Owe no one anything, except to love one another
|
|
|
|
This is a double negative. You can translate it in a positive form. AT: "Pay all you owe to everyone, and love one another" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# Owe
|
|
|
|
This verb is plural and applies to all the Roman Christians. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# except to love one another
|
|
|
|
This is the one debt that can remain as shown in the note above.
|
|
|
|
# love
|
|
|
|
This refers to the kind of love that comes from God and focuses on the good of others, even when it does not benefit oneself.
|
|
|
|
# covet
|
|
|
|
to desire to have or possess something that another person possesses.
|
|
|
|
# Love does not harm one's neighbor
|
|
|
|
This phrase portrays love as a person who is being kind to other people. AT: "People who love their neighbors do not harm them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/neighbor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/adultery]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/envy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] |