forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
969 B
Markdown
27 lines
969 B
Markdown
# But they did not all listen
|
|
|
|
Here "they" refers to the Jews. "But not all Jews listened"
|
|
|
|
# Lord, who has believed our message?
|
|
|
|
Paul is using this question to emphasize that Isaiah prophesied in the Scriptures that many Jews would not believe in Jesus. You can translate this as a statement. AT: "Lord, so many of them do not believe our message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) * **believe** - to accept or trust that something is true
|
|
|
|
# our message
|
|
|
|
Here, "our" refers to God and Isaiah.
|
|
|
|
# faith comes from hearing
|
|
|
|
Here "faith" refers to "believing in Christ"
|
|
|
|
# hearing by the word of Christ
|
|
|
|
"Word" here is a metonym for "message." AT: "hearing about the message of Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaiah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] |