forked from WycliffeAssociates/en_tn
32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
These verses continue the "thirty sayings" ([Proverbs 22:20](../22/20.md)).
|
|
|
|
# one with an evil eye
|
|
|
|
Possible meanings are 1) a stingy person, one who does not like to give things to other people, or 2) an evil person.
|
|
|
|
# do not crave
|
|
|
|
"do not strongly desire." See how you translated "craves" in [Proverbs 21:9](../21/09.md).
|
|
|
|
# his delicacies
|
|
|
|
"his special and expensive food." See how you translated this in [Proverbs 23:3](./01.md).
|
|
|
|
# his heart is not with you
|
|
|
|
This is an idiom. AT: "he really does not want you to enjoy the meal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# You will vomit up the little you have eaten
|
|
|
|
This is an exaggeration for wishing one had not eaten anything. AT: "You will wish that you had not eaten anything" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# you will have wasted your compliments
|
|
|
|
Compliments are spoken of as if they were valuable objects. The abstract noun "compliments" can be translated as a verb. AT: "he will not be happy even if you say good things about him and the food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] |