forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
General Information:
The father continues to teach his children what his father taught him.
Acquire wisdom
"Work hard to gain for yourself wisdom" or "Get wisdom"
do not forget
"remember"
do not reject
"accept"
the words of my mouth
Here the word "mouth" represents the person who speaks. AT: "what I am saying" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
do not abandon wisdom and she will watch over you; love her and she will keep you safe
The writer speaks of wisdom as if it were a woman who protects the person who is faithful to her. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
do not abandon wisdom
This can be stated in positive form. AT: "hold tightly to wisdom" or "be faithful to wisdom"
love her
"love wisdom"