forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
830 B
Markdown
29 lines
830 B
Markdown
# but that he had prophesied against me
|
|
|
|
"but that he had prophesied in order to oppose me"
|
|
|
|
# and sin
|
|
|
|
Using the temple as a place to hide was sinful. It may be helpful to make this explicit. AT: "and sin by misusing the temple"
|
|
|
|
# a bad name
|
|
|
|
This is an idiom. AT: "so that they could give me a bad reputation" or "so that they could give a bad report about me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Call to mind
|
|
|
|
This is an idiom. AT: "Remember"
|
|
|
|
# Noadiah
|
|
|
|
This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]] |