forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
1.2 KiB
Markdown
27 lines
1.2 KiB
Markdown
# blind guides ... blind fools
|
|
|
|
The Jewish leaders were spiritually blind. Although they thought of themselves as teachers, they were unable to understand God's truth. See how you translated "blind guides" in [Matthew 15:14](../15/12.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# by the temple, it is nothing
|
|
|
|
"by the temple does not have to keep his oath"
|
|
|
|
# is bound to his oath
|
|
|
|
"is tied to his oath." The phrase "bound to his oath" is a metaphor for being required to do what one has said he would do in an oath. AT: "must do what he promised to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Which is greater, the gold or the temple that makes the gold holy?
|
|
|
|
Jesus uses this question to rebuke the Pharisees because they treated the gold as if it were more important than the temple. AT: "The temple that has dedicated the gold to God is more important than the gold!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# the temple that makes the gold holy
|
|
|
|
"the temple that makes the gold belong to God alone"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] |