forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
845 B
Markdown
24 lines
845 B
Markdown
# after it was washed
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "after the owner washed it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# You must burn
|
|
|
|
Here "you" does not refer to the priest specifically. It just means someone must burn the item.
|
|
|
|
# if you wash the item
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "if the owner washes it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# then the item must be washed
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "then the owner must wash it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# it will be clean
|
|
|
|
Something that God has declared to be fit for people to touch is spoken of as if it were physically clean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] |