forked from WycliffeAssociates/en_tn
16 lines
667 B
Markdown
16 lines
667 B
Markdown
# En Shemesh ... Geliloth ... Adummim ... Beth Arabah
|
|
|
|
These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# the Stone of Bohan
|
|
|
|
This was likely a large stone that someone set up as a landmark and named after the man, Bohan. See how you translated this in [Joshua 15:6](../15/05.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# the shoulder of Beth Arabah
|
|
|
|
Land that is in the form of a slope or ridge is spoken of as if it were a shoulder. AT: "the slope of Beth Arabah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/reuben]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/arabah]] |