forked from WycliffeAssociates/en_tn
36 lines
1.3 KiB
Markdown
36 lines
1.3 KiB
Markdown
# the descendants of Joseph
|
|
|
|
This refers to the tribes of Ephraim and Manasseh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Why have you given us only one ... Yahweh has blessed us?
|
|
|
|
The people of the tribes of Ephraim and Manasseh ask this question to emphasize that Joshua should have assigned to them more land. AT: "You should have given us more than one ... Yahweh has blessed us." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# one assignment of land and one portion for an inheritance
|
|
|
|
These two phrases mean basically the same thing. In the second, the land is spoken of as if it were an inheritance that the people received as a permanent possession. AT: "one assignment of land as our inheritance" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# portion
|
|
|
|
part
|
|
|
|
# people great in number
|
|
|
|
"many people"
|
|
|
|
# If you are a people great in number
|
|
|
|
"Since you are a people great in number"
|
|
|
|
# Rephaim
|
|
|
|
This is the name of a people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/perizzite]] |