forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
768 B
Markdown
24 lines
768 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Elihu continues quoting what he heard Job say.
|
|
|
|
# See
|
|
|
|
The speaker uses this word here to draw attention to what he says next. AT: "Listen"
|
|
|
|
# He puts my feet in stocks
|
|
|
|
"Stocks" are wooden blocks a jailer puts around a prisoner's feet to restrict his movement. Job speaks of feeling like he is a prisoner by saying that he is in stocks. AT: "I feel he has made me a prisoner" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# my paths
|
|
|
|
These words refer to where he goes. Here where he goes represents what he does. AT: "everything that I do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# I will answer you
|
|
|
|
Elihu is speaking to Job.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]] |