forked from WycliffeAssociates/en_tn
32 lines
1002 B
Markdown
32 lines
1002 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Job continues speaking.
|
|
|
|
# Oh, that I knew where ... Oh, that I might come
|
|
|
|
These two lines mean the same thing and emphasize Job's desire to meet with God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# I might find him
|
|
|
|
"I might find God"
|
|
|
|
# lay my case ... fill my mouth
|
|
|
|
These two lines mean the same thing and emphasize Job's desire to explain his situation to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# fill my mouth with arguments
|
|
|
|
Here "fill my mouth" refers to speaking. AT: "I would speak all of my arguments" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# I would learn the words ... would understand
|
|
|
|
These two lines mean basically the same thing and emphasize Job's desire to hear God's answer. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# the words with which he would answer me
|
|
|
|
"the answer that he would give me"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]] |