forked from WycliffeAssociates/en_tn
23 lines
850 B
Markdown
23 lines
850 B
Markdown
# Then the Samaritan woman said to him
|
|
|
|
The word "him" refers to Jesus.
|
|
|
|
# How is it that you, being a Jew, are asking ... for something to drink?
|
|
|
|
This remark appears in the form of a question to express the Samaritan woman's surprise that Jesus asked her for a drink. AT: "I cannot believe that you, being a Jew, are asking a Samaritan for a drink!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# have no dealings with
|
|
|
|
"do not associate with"
|
|
|
|
# living water
|
|
|
|
Jesus uses the metaphor "living water" to refer to the Holy Spirit who works in a person to transform and bring new life. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/samaria]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]] |