forked from WycliffeAssociates/en_tn
43 lines
1.9 KiB
Markdown
43 lines
1.9 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking to Jeremiah about Israel.
|
|
|
|
# I will restore
|
|
|
|
The word "I" refers to Yahweh.
|
|
|
|
# Israel to his homeland ... he will be satisfied
|
|
|
|
This refers collectively to all the people of Israel. AT: "the people of Israel to their homeland ... they will be satisfied" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# he will graze on Carmel and Bashan
|
|
|
|
Israel is spoken of as if they were sheep that eat grass. AT: "they will eat food that grows in Carmel and Bashan" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# In those days and at that time
|
|
|
|
These two phrases mean the same thing and emphasize that future time. See how you translated this in as [Jeremiah 33:15](../33/14.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# iniquity will be looked for in Israel, but none will be found. I will inquire about the sins of Judah, but none will be found
|
|
|
|
These two lines mean basically the same thing. Together they emphasize that Yahweh will completely forgive the sins of the people of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# iniquity will be looked for in Israel, but none will be found
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Yahweh will look for iniquity in the people of Israel, but will not find any" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# that I spare
|
|
|
|
They will escape the destruction of Babylon. This can be stated explicitly. AT: "that I allow to escape the destruction of Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/carmel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bashan]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephraim]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gilead]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/remnant]] |