forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.2 KiB
1.2 KiB
surely come to you
In Genesis 50:24/26 the word "you" refers to Joseph's brothers, but it also stands for their descendants. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
lead you up out of this land to the land
It was common to use the word "up" when speaking of traveling from Egypt to Canaan. AT: "bring you out of this land and take you to the land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-events)
110 years
"one hundred and ten years" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
They embalmed him
To "embalm" is a special way of preserving a dead body before it is buried. See how you translated "embalmed" in Genesis 50:1.
he was placed
This can be stated in active form. AT: "they placed him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
in a coffin
"in a chest" or "in a case." This is a box a dead person is placed in.