en_tn/gen/31/48.md

30 lines
1.1 KiB
Markdown

# This pile is a witness between me and you
The stones do not actually bear witness as a person. AT: "This pile will be a reminder between me and you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# Galeed
Translators may add a footnote that says: "The name Galeed means 'heap of witness' in Jacob's language. See how you translated this in [Genesis 31:47](./45.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Mizpah
Translators may add a footnote that says: "The name Mizpah means 'watchtower.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# when we are out of sight one from another
Here "out of sight" stands for no longer being in each other's presence. AT: "when we are no longer with each other" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# although no one else is with us
Here "us" refers to Laban and Jacob. AT: "even if no one else is there to see us"
# see
"look" or "remember" or "pay attention to what i am about to tell you"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/laban]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]