en_tn/gen/21/28.md

31 lines
885 B
Markdown

# Abraham set seven female lambs of the flock by themselves
"Abraham separated seven female lambs from the flock"
# What is the meaning of these seven female lambs that you have set by themselves?
"Why have you separated these seven lambs from the flock?"
# you will receive
"you will take"
# from my hand
Here "hand" stands for Abraham. AT: "from me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# it may be a witness
The word "it" refers to the gift of seven lambs.
# so that it may be a witness for me
The abstract noun "witness" can be stated as "to prove." AT: "to prove to everyone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abimelech]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]